Category: эзотерика

дятел

Ваши телепаты в отпуске? Тогда мы идем к Вам!

Есть IT-среде такое расхожее выражение - "телепаты в отпуске", которое многие любят и едва ли не бравируют регулярным его использованием.

(Это была его коронная фраза. В каждом споре со своим собеседником он с
замиранием сердца ждал именно такого момента, чтобы сказать: "Вот тут-то
вы и ошибаетесь!"
)

Формально это предложение означает: "ты/Вы сформулировал(и) задачу/проблему недостаточно подробно, уточни(те)" и выглядит достаточно невинным, но обычно есть одна маленькая и на первый взгляд незаметная деталь.

(Был советский студент Мэлс, теперь перед нами стиляга Мэл. Казалось бы, всего одна буква. Правда, товарищи, такая малость?)

По сути, а не по букве, апелляция к телепатам обычно означает желание IT-специалиста, чтобы с ним говорили на его, специальном языке, а не на языке нормальных людей. И это, безусловно, плохо. С одной стороны, плохо для дела: понятно, что перевод с обычного на технический проще осуществить технарю (которые знает оба языка), чем не технарю (который тем и отличается, что знает только один). С другой стороны, плохо для самого айтишника - ведь по сути именно в переводе и заключается его работа, любую сформулированную на техническом языке задачу может решить (хорошо, хорошо, через 5 лет сможет решить) и компьютер, а наш герой окажется никому не нужен.

(Употребляющие эту или подобные словесные конструкции не догадываются о том, что Родину спасут вовсе не массовые расстрелы, а показательные.)